Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

жалостный голос

  • 1 жалостный

    прил.
    pietoso, compassionevole

    Большой итальяно-русский словарь > жалостный

  • 2 жалостный

    Русско-казахский словарь > жалостный

  • 3 жалостный

    -ая; -ое
    разг.
    1) (сострадательный, соболезнующий) кызганулы, кызганучан, аяучан
    2) кайгылы, сагышлы, кызганыч аяныч, җан әрнеткеч

    Русско-татарский словарь > жалостный

  • 4 жалостный


    прил. разг. (жалобный) тхьауехэ
    жалостный голос тхьауехэ макъ

    Русско-адыгейский словарь > жалостный

  • 5 жалостный

    [žálostnyj] agg. (жалостен, жалостна, жалостно, жалостны)
    triste; dolente, pieno di compassione

    Новый русско-итальянский словарь > жалостный

  • 6 жалостный

    1) ( жалобный) lamentoso, pietoso
    2) ( сострадательный) pietoso, pieno di compassione
    * * *
    прил.
    pietoso, compassionevole

    жа́лостный голос разг.voce compassionevole

    * * *
    adj
    gener. lacrimoso, lamentevole, pietoso

    Universale dizionario russo-italiano > жалостный

  • 7 жалостный

    126 П (кр. ф. \жалостныйен, \жалостныйна, \жалостныйно, \жалостныйны) kõnek. hale, kaeblik, haletsev, kaastundlik; \жалостныйный голос kaeblik hääl, \жалостныйная песня hale v kurb(lik) laul

    Русско-эстонский новый словарь > жалостный

  • 8 hang

    звук физический
    тон голоса
    * * *
    формы: hangja, hangok, hangot
    1) звук м
    2) го́лос м
    3) но́та ж, звук м
    4) перен тон м

    parancsoló hangon — повели́тельным то́ном

    * * *
    [\hangot, \hangja, \hangok] 1. звук; { hangzás) звучание; {ütéstől, ütődéstől származó) удар; {csattogó, pl. keréké, patáké) цокот;

    éles \hang — резкий звук;

    lágy/szelíd \hang — мягкий звук; távoli \hang — отзвук; a \hang terjedése — распространение звука; a \hangok elhalnak — звуки тают; \hangot ad/hallat — издавать/издать звук; az ajtó nyikorgása kellemetlen \hangot adott — дверь неприятно скрипнула;

    vmilyen \hangot adó; звучащий, \hangot felfog ловить v. уловить звук, 2.

    {szerkezeté, természeti jelenségé) a motor \hangja — звук/шум мотора;

    a szél \hangja — шум/költ. голос ветра;

    3. (élőlényé) голос; (erősebb) голосище;

    álmos \hang — сонный голос;

    behizelgő \hang — вкрадчивый голос; basszus \hang — бас; borízű \hang — пропойный голос; bosszús/dühös \hang — сердитый голос; csengő \hang — звонкий голос; édes \hang — сладкий голос; (átv. is) éles \hang резкий голос; emberi \hang — человеческий голос; emberi \hang távolságra — на расстойнии человеческого голоса; éneklő \hang — певучий голос; érces \hang — металлический голос; érzelgős \hang — приторный голос; ezüstös csengésű \hang — серебристый голос; fojtott \hang — сдавленный голос; gyenge/erőtlen \hang — слабый/беззвучный голос; gyöngéd \hang — нежный голос; harsány/öblös \hang — зычный голос; kellemes \hang — прийтный голос; kellemetlen \hang — неприятный/некрасивый голос; (nyikorgó, rekedt) скрипучий голос; magas \hang — высокий голос; mély \hang — низкий голос; mézédes \hang — умильный голос; nyugodt \hang — спокойный/ ровный голос; panaszos \hang — жалостный голос; rekedt \hang — хриплый голос; сипение, biz. сип; remegő \hang — дрожжащий голос; részeges \hang — пьяный голос; síró/siránkozó \hang — плачевный голос; sivító \hang — крикливый голос; természetes \hang — натуральный голос; tompa \hang — глухой голос; vékony \hang — тонкий голос; (cérnavékony) тоненький голосок; erős \hangja van — у него большой голос; a tömeg \hangja — голос толпо; \hangja megremegett — его голос дрогнул; némi elégedetlenséggel a \hangjában — с нотой неудовольствия в голосе; ráismer a \hangjából vkire — узнавать/узнать кого-л. по голосу; megerőlteti — а \hangját надорвать голос; halk \hangon — тихим голосом; letört \hangon — упавшим голосом; rekedt \hangon nyög — просипеть; magas/vékony \hangot ad — издавать/издать высокий/тонкий звук; biz. тенькать; rekedt \hangot ad — сипеть;

    4. (énekesé;
    dalos madáré) голос;

    csengő (kis) \hang — серебряный голосок;

    elbűvölő/elragadó \hang — пленительный голос; gyenge v. kis terjedelmű \hang — небольшой голос; mély \hang — басистый/басовитый голос; szép \hang — красивый голос; tiszta \hang — чистый голос; zengő \hang — звонкий голос; ez — а \hang az ember szívéig hat. этот голос проникает в самую душу; a tenor magas fekvésű \hang — тенор — голос верхнего регистра; csengő \hangja van — он обладает звонким голосом; a fülemüle \hangja — голос соловья (jó) \hangja van иметь голос; elveszti a \hangját — потерять голос; спасть с голоса; biz. обезголосеть;

    5. átv. голос, rég., költ. глас;

    vall., átv. а pusztába kiáltó \hang — глас вопиющего в пустыне;

    a lelkiismeret \hangja — голос совести; a nép. \hangja — голос народа; a tömegek \hangja — голос масс; józan \hangok hallatszanak — раздаются трезвые голоса; annak az óhajának adott \hangot — он выразил желание; \hangot adott elégedetlenségének — он выразил своё недовольство; egy \hangot sem hallat — не издавать ни звука; egy árva \hangot (v. egy fél szót) sem hallasz tőle — ни полслова от него не услышишь;

    6. átv. (hangnem) тон;

    alázatos \hang — покорный/biz. приниженный тон;

    behízelgő \hang — подкупающий тон; dölyfös/fennhéjázó \hang — высокомерный/надменный тон; ellentmondást nem tűrő \hang — тон, не терпящий возражения; догматический тон; fagyos \hang — ледяной тон; fenyegető \hang — грозный угрожающий тон; átv. közös \hang — общий тон; leereszkedő \hang — снисходительный тон; magabiztos \hang — уверенный тон; oktató/moralizáló \hang — сентенциозный тон; (kioktató jellegű) наставительный/менторский тон; parancsoló \hang — повелительный/ командирский/начальственный/** началь нический тон; pártfogói \hang — покровительственный тон; sértő \hang — оскорбительный тон; szigorú \hang — строгий тон; tréfás \hang — шутливый тон; félig tréfás \hang — полушутливый тон; a cikk mértéktartó \hangja — сдержанный тон статьи; az ön \hangjából némi elégedetlenség érződik — в вашем голосе чувствуется нотка недовольства; a mélységes meggyőződés \hangján — тоном глубокого убеждения; átható/éles/ metsző \hangon — пронзительным голосом; пронзительно; erőltetett \hang — он ненатуральным голосом; fáradt \hangon — усталым голосом; ingerült \hang — оп раздражённым тоном; ingerült \hangon beszél — он говорит в раздражённом тоне/ раздражённо; izgatott \hangon — взволнованным тоном; metsző \hangon — резким голосом; резко; с резкостью; nagy \hangon — громогласно; nagy \hangon kijelent — громогласно объявить; parancsoló \hang — оп повелительным тоном; remegő \hangon — вздрагивающим голосом; vontatott \hangon mond vmit — протягивать/протянуть; beszéljen más \hangon ! — перемените ваш тон!; ne beszéljen ilyen \hangon! — не говорите таким тоном!; felemeli a \hangját — возвышать/возвысить v. поднимать/поднять голос; повышать/повысить тон; mérsékli a \hangját — сбавлять/сбавить тон; eltalálja — а (megfelelő) \hangot попадать/попасть в тон; a \hangot adja — задавать/задать тон;

    7. zene. звук, нота, biz. нотка; (hangzás) тон;
    az a-hang ми s.;

    a — с-\hang до s.;

    a h.-\hang — си s.; alsó \hangok — низкие звуки/ноты; низа; átkötött \hang — залигованная нота; átmenő/átfutó \hang — проходящая нота; kitartott \hang — выдержанный звук; протянутая нота; magas \hangok — высокие звуки/ ноты; верхний регистр; верхи h., tsz.; mély \hang — низкий звук/тон; zenei \hang — музыкальный звук; a \hang színezete — тембр звука; a \hangok feljegyzése — нотная запись; a hegedű lágy \hangja — мягкий тон скрипки; vmely \hangból kiindulva énekelni kezd — взять ноту; (átv. is) magas \hangon kezdi взять высокую ноту; tompított \hangon — мецца воче; vminek (vmely zenének) a \hangjára/ \hangjaira — под звуки чего-л.; a nemzeti himnusz \hangjaira — под звуки государственного гимна; \hangokat csal ki — извлекать/извлечь звуки; egy \hanggal lejjebb vesz — взять тоном ниже; megadja a \hangot (énekkarnak) — задавать/ задать тон; h.-\hangot fog — взять си; két \hanggal feljebb — двумя тонами выше;

    8. nyelv. звук;

    egyszerű \hang (nem kettőshangzó) — монофтонг;

    hehezetes/aspirált \hang — придыхательный звук; hosszan ejtett \hang — протяжный звук; kettős \hang (diftongus) — дифтонг; laterális \hangok — боковые (согласные); nyeivheggyel képzett \hangok — переднеязычные звуки; palatális \hang — палатальный звук; prepalatális \hang — передненёбный звук; redukált \hang — редуцированный звук; susogó \hangok — шипящие согласные; sziszegő \hangok (dentális/alveoláris spiránsok) — свистящие согласные; tagolatlan \hangok — нечленораздельные звуки; két \hang együttes képzése — коартикуляция; a \hang színezete — тембр звука; a \hangok időtartama — продолжительность зву

    ков;

    \hangok és zörejek — звуки и шумы;

    \hangokból állő nyelv. (ellentétben pl. a jelbeszéddel) — звуковой язык

    Magyar-orosz szótár > hang

  • 9 panaszos

    жалкий напр: голос
    жалобный напр: голос
    * * *
    I
    mn. [\panaszosat, \panaszosabb] 1. жалобный, жалостный, жалкий, плачевный;

    \panaszos dal — жалостная песня;

    \panaszos hang — жалостный голос; \panaszos hangon — жалобным голосом; \panaszos kiáltás — жалобный крик; a csecsemő \panaszos kiáltása — жалкий крик младенца; \panaszos sóhaj(tás) — жалобный стон;

    2.

    jog. \panaszos fél — жалобщик;

    II

    fn. [\panaszost, \panaszosa, \panaszosok] 1. — жалобщик, (nő) жалобщица;

    2. jog. ld. felperes

    Magyar-orosz szótár > panaszos

  • 10 klaagstem

    жалобный голос; жалостный голос

    Dutch-russian dictionary > klaagstem

  • 11 lamentoso

    жалостный, жалобный
    * * *
    прил.
    общ. горестный, жалобный

    Итальяно-русский универсальный словарь > lamentoso

  • 12 pietoso

    Большой итальяно-русский словарь > pietoso

  • 13 pietoso

    pietóso agg 1) жалостливый, сострадательный cuore pietoso -- жалостливое сердце 2) милосердный animo pietoso -- милосердная душа 3) жалостный, жалкий, возбуждающий сострадание storia pietosa -- жалостная история in uno stato pietoso -- в жалком состоянии 4) печальный, горестный voce pietosa -- печальный голос 5) благочестивый, набожный

    Большой итальяно-русский словарь > pietoso

  • 14 pietoso

    pietóso agg 1) жалостливый, сострадательный cuore pietoso — жалостливое сердце 2) милосердный animo pietoso — милосердная душа 3) жалостный, жалкий, возбуждающий сострадание storia pietosa — жалостная история in uno stato pietoso — в жалком состоянии 4) печальный, горестный voce pietosa — печальный голос 5) благочестивый, набожный

    Большой итальяно-русский словарь > pietoso

  • 15 szomorú

    * * *
    формы: szomorúak, szomorút, szomorú(a)n
    гру́стный, печа́льный
    * * *
    печальный, горестный, грустный, жалкий,жалостный, прискорбный,скорбный, тоскливый, унылый, мрачный, пасмурный, сумрачный, хмурый, безотрадный, безрадостный, невесёлый; (lehangolt) расстроенный; (elkeseredett) огорчённый; (gyászos) похоронный, траурный;

    \szomorú arckifejezés — печальное/ грустное выражение лица;

    szól. \szomorú arcot/biz. képet vág — делать/сделать грустное лицо; состроить грустную мину; \szomorú emlékezetű hely — место печальной памяти; \szomorú eredmények — грустные результаты; \szomorú eset — прискорбный случай; \szomorú gondolatok — унылые мысли; \szomorú gondolatokat ébreszt — наводить на грустные размышления; \szomorú hang — унылый голос; \szomorú hangulat — тоскливое настроение; \szomorú hír — горестное известие; \szomorú külső — унылый вид; e \szomorú napokban — в эти горестные дни; \szomorú pillantás/tekintet — грустный взгляд; \szomorú szem(ek) — тоскливые глаза; \szomorú szerepet játszik vmiben — играть жалкую роль в чём-л.; ez \szomorú, de így van — это печально, но факт; igen \szomorú, hogy — … весьма прискорбно, что…; nagyon \szomorú, hogy így viselkedel — очень грустно, что ты так себя ведёшь; \szomorú látni/elgondolni, hogyan — … прискорбно видеть v. думать, как …; \szomorú vagyok — мне грустно; я расстроен; \szomorú lesz — удручаться/ удручиться; vkit \szomorúvá tesz — настраивать/ настроить кого-л. на грустный лад

    Magyar-orosz szótár > szomorú

  • 16 нор

    1) жалостный; жалобный;

    нор гӧлӧс — жалобный голос;

    нор сьыланкыв — жалобная песня

    2) грустный;

    нор ру — грустное настроение;

    нор чужӧм — грустное лицо; мый тэ татшӧм нор? — что ты такой грустный?

    3) муз. минорный;

    нор аккорд — минорный аккорд;

    нор гамма — минорная гамма ◊ нор сьӧлӧма —
    а) обидчивый;
    б) жалостливый;
    нор сьӧлӧмаыдлӧн синваыс дорын — погов. у жалостливого слёзы всегда наготове

    Коми-русский словарь > нор

  • 17 yanıqlı

    I
    прил.
    1. горелый, обгорелый
    2. kimdən питающий злобу к кому, озлобленный на кого. Yanıqlı olmaq kimdən быть озлобленным на кого, o məndən yanıqlıdır он озлоблен на меня
    3. жалобный, жалостный, заунывный. Yanıqlı misralar жалобные строки, yanıqlı fəryadlar жалобные вопли, yanıqlı layla заунывная колыбельная, yanıqlı nəğmələr жалобные песни, yanıqlı səs жалобный голос
    II
    нареч. жалобно, жалостно, горько, с горечью. Yanıqlı (nəzərlə) baxmaq жалобно смотреть, yanıqlı çalmaq жалобно играть на чём-л., yanıqlı oxumaq жалобно петь, yanıqlı cavab vermək с горечью ответить, yanıqlı ağlamaq горько плакать, yanıqlı ah çəkmək жалобно (горько) вздохнуть
    ◊ əlindən yanıqlı olmaq kimin иметь зуб на кого, затаить злобу против кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yanıqlı

  • 18 lamentoso

    Il nuovo dizionario italiano-russo > lamentoso

См. также в других словарях:

  • ЖАЛОСТНЫЙ — [сн], жалостная, жалостное; жалостен, жалостна, жалостно. 1. Сострадательный, соболезнующий. Жалостное выражение лица. 2. Возбуждающий грусть, сострадание, печальный, жалобный (разг.). Жалостный голос. Жалостная песня. Толковый словарь Ушакова. Д …   Толковый словарь Ушакова

  • ЖАЛОСТНЫЙ — ЖАЛОСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна (разг.). 1. Жалостливый, соболезнующий. Ж. взгляд. 2. То же, что жалобный (во 2 знач.). Ж. голос. | сущ. жалостность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • голос — беззвучно пронзительный (Городецкий); беззвучный (Арцыбашев, Мельник Печерский); визгливый (Серафимович, Сергеев Ценский); вкрадчивый (Ленский, Григорович); властный (Тихонов); волшебный (Надсон); гармоничный (Каренин); гибкий (Башкин, Северцев… …   Словарь эпитетов

  • Украинская литература — Устная народная поэзия. Библиография. У. л. до конца XVIII в. Библиография. У. л. первой половины XIX ст. У. л. 60 90 х гг. У. л. конца XIX и начала XX ст. Библиография. Укр. советская литература. Устная народная поэзия. &nbs …   Литературная энциклопедия

  • Семейство трупиаловые, или кассиковые —         Семейство трупиалов заключает в себе птиц различной величины, начиная с величины вороны и кончая размерами зяблика. Удлиненная форма тела не мешает им быть вместе с тем хорошо сложенными.         Трупиалы живут исключительно в Америке.… …   Жизнь животных

  • жалость — ▲ сожаление ↑ относительно, быть в трудном положении, чужой (индивид) жалость сочуствие к кому л, испытывающему тяжелые переживания. жалеть кого что. жалкий (# вид). жаль (# брата). плачевный. | жалко. жалостный (разг. # голос). жалостно. жалобны …   Идеографический словарь русского языка

  • жаловаться — ▲ востребовать ↑ сочувствие жалоба искать сочувствия, поддержки; выражение неудовольствия чем л. кому л. жалобщик. жаловаться высказывать недовольство. жалобный. пожаловаться. нажаловаться. жалостный. жалкий. обращаться с жалобой к кому, на кого… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»